Información del autor
Autor 0 |
Documentos disponibles escritos por este autor (5)
Refinar búsqueda
Antología de textos para la revitalización lingüística / 0
Título : Antología de textos para la revitalización lingüística Tipo de documento: texto impreso Autores: 0, Colaborador Editorial: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas Fecha de publicación: 2011 Número de páginas: 231 p. ISBN/ISSN/DL: 978-607-7538-43-1 Nota general: Donado por INALI Idioma : Español (spa) Palabras clave: Pueblos indígenas, México, Revitalización de las lenguas, Lenguas extintas, Sociolingüística. Clasificación: P40.5.L3572 A68 2011 Resumen: Esta obra surge de la necesidad de poner a disposición de los estudiantes indígenas, que tiene al castellano como segunda lengua, textos fundamentales en el campo de la revitalización lingüística. Inicialmente se pensó para el Diplomado en Revitalización Lingüística y Cultural, de la Universidad Indígena Intercultural, aunque por la prácticamente nula existencia de textos en castellano sobre el tema, el material es de utilidad para estudiantes e interesados en la revitalización de las lenguas y grupos amenazados de extinción. Antología de textos para la revitalización lingüística [texto impreso] / 0, Colaborador . - Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2011 . - 231 p.
ISBN : 978-607-7538-43-1
Donado por INALI
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: Pueblos indígenas, México, Revitalización de las lenguas, Lenguas extintas, Sociolingüística. Clasificación: P40.5.L3572 A68 2011 Resumen: Esta obra surge de la necesidad de poner a disposición de los estudiantes indígenas, que tiene al castellano como segunda lengua, textos fundamentales en el campo de la revitalización lingüística. Inicialmente se pensó para el Diplomado en Revitalización Lingüística y Cultural, de la Universidad Indígena Intercultural, aunque por la prácticamente nula existencia de textos en castellano sobre el tema, el material es de utilidad para estudiantes e interesados en la revitalización de las lenguas y grupos amenazados de extinción. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 0002975 P40.5.L3572 A68 2011 Libros Biblioteca principal Sala general Disponible Mitos comcaac / 0
Título : Mitos comcaac : comcaac quih ziix haptc iiha yaat Tipo de documento: texto impreso Autores: 0, Autor ; 0, Autor ; 0, Autor Editorial: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas Fecha de publicación: c2012 Número de páginas: 26 p. Dimensiones: il., col. ISBN/ISSN/DL: 978-607-7538-75-2 Nota general: Donado por INALI Idioma : Español (spa) Palabras clave: Pueblos indígenas, México, Seris (comiique iitom), Mitos, Cantos. Clasificación: PM4251.Z5 M48 2012 Resumen: Ilustrados con dibujos, se presentan algunos mitos seris de la creación, palabras-cantos de los comcaac, cuyos antepasados caminaron por el desierto de Sonora y navegaron en el Golfo de California, contando estas historias a lo largo de su territorio, de importancia radical en la trasmisión oral. Los cantos que acompañan a las historias, festejan a la naturaleza, a la mujer, al mundo y a los antepasados; cantos que arrullaron a los bebés seris junto al sonido de las olas, la sonaja del cantor y la voz femenina. La autora Valeria Romero –mujer seri- señala además que ellos en su esencia son tierra, viento, mar, cielo y aire. Contiene explicación somera del alfabeto seri. En línea: http://site.inali.gob.mx/publicaciones/seri_mitos_comcac.pdf Mitos comcaac : comcaac quih ziix haptc iiha yaat [texto impreso] / 0, Autor ; 0, Autor ; 0, Autor . - Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, c2012 . - 26 p. ; il., col.
ISBN : 978-607-7538-75-2
Donado por INALI
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: Pueblos indígenas, México, Seris (comiique iitom), Mitos, Cantos. Clasificación: PM4251.Z5 M48 2012 Resumen: Ilustrados con dibujos, se presentan algunos mitos seris de la creación, palabras-cantos de los comcaac, cuyos antepasados caminaron por el desierto de Sonora y navegaron en el Golfo de California, contando estas historias a lo largo de su territorio, de importancia radical en la trasmisión oral. Los cantos que acompañan a las historias, festejan a la naturaleza, a la mujer, al mundo y a los antepasados; cantos que arrullaron a los bebés seris junto al sonido de las olas, la sonaja del cantor y la voz femenina. La autora Valeria Romero –mujer seri- señala además que ellos en su esencia son tierra, viento, mar, cielo y aire. Contiene explicación somera del alfabeto seri. En línea: http://site.inali.gob.mx/publicaciones/seri_mitos_comcac.pdf Reserva
Reservar este documento
Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 0002976 PM4251.Z5 M48 2012 Libros Biblioteca principal Sala general Disponible La sirena y el pescador / 0
Título : La sirena y el pescador Otro título : Aalamatsin wan tlatlaamani Tipo de documento: texto impreso Autores: 0, Traductor ; 0, Ilustrador Editorial: Ediciones Era Fecha de publicación: 1997 Número de páginas: 63 p. Il.: il., col. ISBN/ISSN/DL: 978-968-411-409-8 Nota general: Donado por Mtro. Marcelo Uribe Idioma : Español (spa) Palabras clave: Literatura juvenil, Cuentos nahuas, Lenguaje y lenguas, Nahuatl. Clasificación: InfPM4070 S47 1997 Resumen: El presente texto bilingüe narra una leyenda de la sierra de guerrero sobre las aventuras de un Telpokawa, muchacho, después de haber sido condenado al sacrificio como ofrenda a la sirena a cambio de la liberación de su padre. En sus peripecias para sobrevivir, el Telpokawa se encuentra con diversos animales, encuentros en los cuales vemos que hay que aceptar la reciprocidad y el respeto a la naturaleza para convivir con ella. La sirena y el pescador = Aalamatsin wan tlatlaamani [texto impreso] / 0, Traductor ; 0, Ilustrador . - Ediciones Era, 1997 . - 63 p. : il., col.
ISBN : 978-968-411-409-8
Donado por Mtro. Marcelo Uribe
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: Literatura juvenil, Cuentos nahuas, Lenguaje y lenguas, Nahuatl. Clasificación: InfPM4070 S47 1997 Resumen: El presente texto bilingüe narra una leyenda de la sierra de guerrero sobre las aventuras de un Telpokawa, muchacho, después de haber sido condenado al sacrificio como ofrenda a la sirena a cambio de la liberación de su padre. En sus peripecias para sobrevivir, el Telpokawa se encuentra con diversos animales, encuentros en los cuales vemos que hay que aceptar la reciprocidad y el respeto a la naturaleza para convivir con ella. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 0002965 InfPM4070 S47 1997 Libros Biblioteca principal Cuentos Infantiles Disponible Tlatlamaniichichitsiin, aaketspalin iiwaan kowaatl. / 0
Título : Tlatlamaniichichitsiin, aaketspalin iiwaan kowaatl. Otro título : El escuinclito, el caimán y la serpiente Tipo de documento: texto impreso Autores: 0, Autor ; 0, Autor Editorial: Ediciones Era Fecha de publicación: 2008 Número de páginas: [62] p. Il.: il., col. ISBN/ISSN/DL: 978-968-411-707-5 Nota general: Incluye referencias bibliográficas: p. [61] Idioma : Español (spa) Palabras clave: Literatura infantil, Lenguaje y lenguas, Xalitla (Guerrero), Nahuatl. Clasificación: InfPM4070 F57 2008 Resumen: La leyenda que inspira este libro bilingüe fue recogida en Xalitla Guerrero, entre los nahuas del Alto Balsas y cuenta las hazañas de un muchachito que primero se salva de un caimán, y después, con ayuda de otros animales, libra a una población de una mazacoata, que le exige una especie de terrible tributo, la entrega diaria de una muchacha para que la serpiente la devore. Arquetípica leyenda del niño que vence mil peligros para llegar a la edad adulta, este libro bilingüe está ilustrado con amates hechos especialmente en el estilo de la misma zona guerrerense. En línea: http://www.academia.edu/29833985/Tlatlamaniichichitsiin_Aaketspalin_iiwaan_kowaa [...] Tlatlamaniichichitsiin, aaketspalin iiwaan kowaatl. = El escuinclito, el caimán y la serpiente [texto impreso] / 0, Autor ; 0, Autor . - Ediciones Era, 2008 . - [62] p. : il., col.
ISBN : 978-968-411-707-5
Incluye referencias bibliográficas: p. [61]
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: Literatura infantil, Lenguaje y lenguas, Xalitla (Guerrero), Nahuatl. Clasificación: InfPM4070 F57 2008 Resumen: La leyenda que inspira este libro bilingüe fue recogida en Xalitla Guerrero, entre los nahuas del Alto Balsas y cuenta las hazañas de un muchachito que primero se salva de un caimán, y después, con ayuda de otros animales, libra a una población de una mazacoata, que le exige una especie de terrible tributo, la entrega diaria de una muchacha para que la serpiente la devore. Arquetípica leyenda del niño que vence mil peligros para llegar a la edad adulta, este libro bilingüe está ilustrado con amates hechos especialmente en el estilo de la misma zona guerrerense. En línea: http://www.academia.edu/29833985/Tlatlamaniichichitsiin_Aaketspalin_iiwaan_kowaa [...] Reserva
Reservar este documento
Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 0002964 InfPM4070 F57 2008 Libros Biblioteca principal Cuentos Infantiles Disponible Tsintsiinkiriantsintsoonkwaakwa / 0
Título : Tsintsiinkiriantsintsoonkwaakwa Otro título : Trabalenguas nahuas Tipo de documento: texto impreso Autores: 0, Autor ; 0, Autor Editorial: Ediciones Era Fecha de publicación: 2007 Colección: Colección infantil y juvenil Número de páginas: [30] p. Il.: il., col. ISBN/ISSN/DL: 978-968-411-696-9 Idioma : Español (spa) Palabras clave: Trabalenguas nahuas, Lenguaje y lenguas, Nahuatl. Clasificación: InfPM4070 F57 2007 Resumen: El mundo de las lenguas indígenas nunca fue tan divertido. En este libro bilingüe encontraremos que en nahuatl existen palabras larguísimas, que es todo un reto pronunciar, y que además nos hablan de una cultura y una visión del mundo muy distintos del que conocemos. Acercarnos a los trabalenguas nahuas es aproximarnos a un mundo tan interesante como desconocido. Tsintsiinkiriantsintsoonkwaakwa = Trabalenguas nahuas [texto impreso] / 0, Autor ; 0, Autor . - Ediciones Era, 2007 . - [30] p. : il., col.. - (Colección infantil y juvenil) .
ISSN : 978-968-411-696-9
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: Trabalenguas nahuas, Lenguaje y lenguas, Nahuatl. Clasificación: InfPM4070 F57 2007 Resumen: El mundo de las lenguas indígenas nunca fue tan divertido. En este libro bilingüe encontraremos que en nahuatl existen palabras larguísimas, que es todo un reto pronunciar, y que además nos hablan de una cultura y una visión del mundo muy distintos del que conocemos. Acercarnos a los trabalenguas nahuas es aproximarnos a un mundo tan interesante como desconocido. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 0002966 InfPM4070 F57 2007 Libros Biblioteca principal Cuentos Infantiles Disponible